Hoy presentamos algunas expresiones que puedes utilizar para expresar rechazo de una idea, propuesta, o solicitud. Claro, puedes decir simplemente «No» pero tu habla será más expresiva (e impresionante) si puedes utilizar algunas de las siguientes expresiones. Algunas son más formales que otras.

https://www.high-endrolex.com/21

ExpresiónComentariosEjemplos en contexto
¡Qué va a + verbo!
¡Qué va!
No way
Coloquial: ¡Qué va a + verbo! Se usa para negar algo con énfasis.
¡Qué va! se usa para contradecir lo que otra persona ha dicho, o sea, para decir que es todo lo contrario.
¿Tu amigo Juan es actor?
¡Qué va a ser actor! Es profesor pero le gusta mucho el teatro.¿Te lo pasaste bien en la fiesta?
¡Qué va! Fue aburridísima, me fui a casa muy temprano.
¡Ni lo sueñes!SueñosColoquial, como en inglés: “In your dreams!” or “Don’t even think about it!”.Mamá, ¿me compras estos vaqueros?
¡Ni lo sueñes! Son demasiado ceñidos para ser decentes.
¡Ni en broma!Ni en bromaColoquial, se usa como en inglés: “Forget about it!”, or “Don’t even go there!”¿Estás pensando en volver a vivir con tus padres?
¡Ni en broma! Estoy muy feliz viviendo sola.
¡Ni hablar!Ni hablarColoquial, se usa como en inglés: “Not a chance!” o “In your dreams!”¿Me ayudas con este informe?
¡Ni hablar! La última vez que te ayudé, te llevaste todo el mérito.
¡Qué _____ ni qué gaitas!GaitasLa gaita es un instrumento musical típico de Galicia. Esta expresión significa que lo que se propone no merece la pena, al igual que la gaita, aunque parezca ofensivo.¿Puedo ir al cine con Ana?
¡Qué cine ni qué gaitas! Lo que tienes que hacer es estudiar para el examen de mañana.
¡Qué_______, ni qué _______!Ni quéColoquial. Se usa como en el caso anterior pero esta vez repitiendo la misma palabra para dar mayor énfasis a la negación.¿Puedo ir al cine con Ana?
¡Qué cine ni qué cine! Lo que tienes que hacer es estudiar para el examen de mañana.
¡Qué_______ ni qué niño muerto!Ni qué niñoColoquial: “Nonsense!” o “Don’t talk nonsense!”.
Expresa desprecio y disconformidad hacia lo que dice otra persona. El origen de esta expresión se relaciona con el hecho de que hace muchos años los niños que morían antes de ser bautizados no podían considerarse como personas, o sea, un niño muerto sin bautizar era igual a nada.
Voy a escribir un libro sobre mi vida.
¡Pero qué libro ni qué niño muerto! ¡Si tú no has escrito en tu vida!
¡Anda ya! Anda yaColoquial, se puede usar como en inglés: “No way!” o “Come on, get away with you!”Hoy viene Penélope Cruz a cenar a este restaurante.
¡Anda ya! ¡No te lo crees ni tú!
En absoluto En absolutoEs formal y no significa lo mismo que en inglés “absolutely”, sino que se traduce como “absolutely not” o “out of the question”. Para usar el afirmativo “absolutely” decimos: absolutamente.¿Tuviste miedo durante el juicio?
En absoluto, estaba muy tranquila.
De ninguna manera/ningún modo
Ninguna manera
Es formal y muy explicito, tajante.
Como en inglés: “absolutely not” o “there is no way (that)…”
¿Le va a dar un ascenso en la empresa?
De ninguna manera/ningún modo (le doy un ascenso). Llega tarde al trabajo cada dos por tres.
Bajo ningún concepto Bajo ningun conceptoEs formal y tiene un significado más fuerte. Se usa como en inglés: “under no circumstances”.No me importa lo mal que se sienta, no permito el uso de este tipo de lenguaje bajo ningún concepto.

Descubre cómo usar más expresiones útiles como estas.

Suscríbete a Real Spanish, y pronto verás que tu español suena más natural y coloquial.

Real Spanish:

Cursos de español online para quienes se toman en serio mejorar su español.

Conecta con Real Spanish