Si quieres, puedes personalizar los subtítulos y la velocidad en los clips de TV y cine que utilizamos en algunos de nuestros cursos y subimos a YouTube. En este vídeo, José explica cómo aprovechar estas herramientas. Netflix ofrece herramientas parecidas.
Si solo quieres escuchar el audio, se encuentra aquí.
¿Has visto ya nuestro vídeo sobre cómo aprovechar al máximo los vídeos de YouTube in español (o qualquier idioma)? Miguel explica algunos atajos del tecado aqui.
Hola! ¡Qué bien verte!
Este es nuestro segundo vídeo sobre cómo aprovechar las herramientas de YouTube para ayudarte a aprender una lengua.
Primero: Los subtítulos. Seguramente ya sabes que los subtítulos rara vez coinciden al cien por cien con lo que realmente dicen los actores o los locutores.
Normalmente esto no importa. Pero para los estudiantes de lengua es imprescindible poder ver y oír el diálogo exacto a la vez. Por eso, en los clips de televisión y cine que utilizamos en nuestros cursos, hemos puesto subtítulos que sí coinciden al cien por cien con lo que dicen los actores o locutores.
En este clip tres amigos hablan del contenido del bolso de una chica vasca, que se lo olvidó después de pasar la noche en casa con uno de ellos. Oirás ejemplos de la pronunciación andaluza, y algunas palabras que explicamos en la mini-lección.
Joaquín: ¡Cuidao, Currito! no vaya a haber un artefacto explosivo ahí dentro, ¡hijo!
Curro: ¡Anda ya!
Curro: ¿Tú estás seguro de que este bolso es de una mujer? Porque aquí no hay ni pintalabios, ni rímel, ni nada.
Joaquín: ¡Si las vascas no se maquillan!
Rafael: Joaquín, que tú viste a la muchacha, que podía ser perfectamente Miss Euskadi.
Para acceder a los subtítulos en los clips de TV y cine que encuentras en nuestros cursos, haz clic en Configuración (Settings). Luego eliges el idioma.
Sugerimos que veas el clip varias veces, con los subtítulos y luego sin ellos, hasta que puedas distinguir y entender cada palabra y frase sin los subtítulos.
Otra herramienta útil: puedes ralentizar el vídeo para que puedas distinguir cada palabra. Y luego lo ves a un ritmo normal. Mira este vídeo.
Recapitulemos lo aprendido hasta ahora.
Si no entiendes algo, prueba estas estrategias:
- Primero. Da marcha atrás 5 o 10 segundos y escucha otra vez (a un ritmo más lento si quieres).
- Segundo. Si todavía te cuesta, da marcha atrás otra vez y activa los subtítulos en castellano.
- Tercero. Si ahora oyes bien pero todavía no entiendes el significado, vuelve a dar marcha atrás y elige los subtítulos en inglés.
¿Conoces otras maneras de aprovechar al máximo los vídeos para ayudarte a aprender una lengua? ¡Déjanos un comentario abajo! (señala abajo)
Por cierto, puedes encontrar la transcripción de este vídeo, en inglés y en español, en nuestro blog. ¡Hasta luego!
¡Síguenos en YouTube para no perderte ninguno de nuestros Trocitos de Real Spanish!
También puedes dejarnos un comentario, una sugerencia o una pregunta.
También puedes participar en nuestra página de comunidad de YouTube. Encontrarás quizzes, sondeos y puntitos de vocabulario y gramática.
Mejora tu español con nosotros. Haz clic aquí para informarte sobre todos nuestros materiales.
Real Spanish: cursos y minilecciones de español online para quienes se toman en serio mejorar su español.
0 responses on "Cómo aprender un idioma con YouTube y Netflix no. 2: personalizar la configuración de los subtítulos y la velocidad de reproducción"